Search

検索したいワードを入力してください

お願いしたく存じますの意味と使い方は?言い換えの言葉と英語表現も併せて解説

更新日:2024年03月25日

就活やビジネスシーンなどでは相手に良い印象を与えたいものです。そのために正しい言葉遣いを覚えておきませんか。本記事では良く使われる言葉、「お願いしたく存じます」について解説致します。正しい言葉遣いであらゆるシチュエーションを乗り切りましょう。

いただければ幸いです

「いただければ幸いです」は「お願いしたく存じます」よりも丁寧な言葉になります。自分にとってうれしい、ありがたいという気持ちを表現しています。より柔らかい印象を与えられるとされています。

していただけますか

似たような言い換えとして「していただけますでしょうか」があります。ですが、これは二重敬語になります。過剰な表現は相手に気持ちを伝えたいというあらわれですが、ビジネスシーンでは正しい言葉を使いましょう。

お願いします

「お願いします」は自分の頼み事をお願いするときに使いますが、前述した「お願いいたします」よりも丁寧ではない表現です。ですから上司や大切なクライアントなどに対して使うのはなるべく避け、近しい関係の方に使うのがいいでしょう。

お願いしたいのですがいかがでしょうか

「お願いしたく存じます」よりも丁寧な言い換えです。相手の意思を尊重しているのが伝わりやすいとされています。ただ文書などだと長く感じてしまう可能性がありますので、多用するのは控えましょう。

「お願いしたく存じます」は敬語としては正しいの?

前述でも述べた通り、「お願いしたく存じます」は目上の方への敬語として正しく、いつどの場面で使っても失礼がありません。

ただ謙譲語ではありますが、目上であっても多少砕けて大丈夫な先輩などには、「お願いしたく存じます」よりも「お願いします」もしくは「お願い致します」の方が堅苦しくなくていいでしょう。

もちろん顧客相手には「お願いしたく存じます」を使うべきですし、上司には少し回りくどい場合もあるので「お願い致します」の方がいいかもしれません。

そんなに硬くなるなよ〜と言ってくれる上司もいると思いますが、頻繁に「お願いしたく存じます」を使っていると距離を置かれると勘違いされてしまいますので、そこだけ気をつけましょう。敬語はほどほどに使うのが一番です。

「お願いしたく存じます」の英語表現は?

「I would appreciate it if you could〜.」は感謝を前置きして相手に決定権を委ねている英語表現です。同じような意味合いとして「I would be grateful if you could~.」もあります。

英語圏では先に感謝を述べることが多いです。

「I would appreciate it if you could〜.」を直訳すると「もしあなたが〜してくだされば、とても感謝いたします」となります。こちらも「してください」とストレートに伝えずに、「もししてくだされば」という意味合いを含むことで、相手に決定権を委ねています。また「感謝いたします」という言葉を先に伝えることで、相手も気持ちよく聞き入れられる表現です。

出典: https://bzlog.net/how_to_use/a9327/#index_id17 |

正しい使い方をしてできる人だと思われよう

仕事で使われることの多い「お願いしたく存じます」ですが、意外と若い人は上手に使えないことが多いようです。なので若い人ほど早めに慣れて使えるようになっておくと、「お。珍しい」と使われた側も感心しますし、使った方の印象にも残ります。

言葉一つで人の評価というものはいくらでも変化します。正しい日本語、正しい敬語を身につけて上司や顧客から一目置かれる存在になるのもいいですね。

これを機に、普段自分が使っている敬語を調べてみたらいかかですか?思わぬ発見とともに、調べているうちに周りが使わないような敬語を覚えているかもしれません。

今後仕事を楽に続けていくために、敬語から始まるコミュニケーションということで「お願いしたく存じます」をまず初めに使ってみると良いですね。

初回公開日:2017年08月31日

記載されている内容は2017年08月31日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。

Latests