その通りの意味とは?使用する際の敬語表現や類語もあわせて紹介
更新日:2024年11月10日
英語のスラング表現はI know,right?
「その通り」と同じ意味を持つ「I know, right?」は「わかるわー、そうだよね?(そう思うよね)」「そうでしょ」というニュアンスで使われます。
スラング表現であることから、現代風に表すとするならば「それな」という言葉が近いでしょう。
疑問文になっている理由は、相手に同意を求める際に用いる付加疑問文であるからです。
韓国語は맞아요(マジャヨ)
韓国語では「맞아요(マジャヨ)」と読み、「合っています」「その通り」という意味で使うことができます。
敬語にするならば「 맞습니다(マッスㇺニダ)」と表すことが可能です。相手から尋ねられた時などには「네, 맞아요. (ネ、マジャヨ)」と言うと「はい、そうです」という文になり自然でしょう。
中国語は就是这样
中国語では「就是这样」が、「その通りです」「そういうことだよ」という意味で使うことができます。
他に「就是如此」「正是如此」などと表すことも可能です。
発音については動画サイトや中国語を話せる相手に教えてもらうと確実でしょう。
フランス語はC’est vrai
フランス語では「 C'est vrai」という表現を用いることができます。「本当」「その通り」といった意味があり、 「C'est pas vrai !」とい文にすると「まさか!」「本当なの!?」というニュアンスで使うことが可能です。
他にも同意の気持ちを表す言葉は様々あるため、状況に応じて調べながら使うと誤りがなく良いでしょう。
その通りの使い方を理解しよう
「その通り」は自分と同じ程度の立場の相手に対して使う言葉です。
目上の相手に対して使ってしまうと失礼に当たり、社会人としてのマナーがなっていないと思われてしまうこともあります。「おっしゃる通り」「ご推察の通り」など、他の表現に変えて伝えることができると良いでしょう。
お互いに気持ちよくコミュニケーションが取れるように、正しい敬語を使いましょう。
初回公開日:2017年09月25日
記載されている内容は2017年09月25日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。