Search

検索したいワードを入力してください

「おばあちゃん」の敬語表現・使い方と例文・別の敬語表現例

更新日:2024年08月08日

「おばあちゃん」の敬語表現にはどんなものがあるでしょうか。また正式な文書の中では「おばあちゃん」をどう表せばよいでしょうか。他人に使っても問題はないでしょうか。さまざまなケースにおいての「おばあちゃん」の言い方について今一度確認してみてください。

①私の祖母は厳格な家で育ったため、子供や孫に対してもきちんとしたことを求めました。
②あなたさまからのお労りの気持ちを、祖母に申し伝えます。
③これは祖母の遺品です。私の宝物のひとつです。


※「おばあちゃん」が言葉の一部を構成しているような場合はこの限りではありません。例えば敬語でも「私はおばあちゃん子だったので、小学校の授業参観にも祖母が来てくれていました」のように使います。

※また「祖母」は謙譲語以外に第三者でも事実を記載する時などに用いられます。「彼は母方の祖父が世界的な指揮者で祖母が有名なピアニストだという音楽の才能を引き継ぐ家系に生まれました」のように使います。

丁寧語として

①家族の病歴の欄には、あなたのご両親とおじいさん、おばあさんの分を書いてください。
②自分のおばあさんの名前をメールのパスワードにしている人はたくさんいます。
③2年ぶりに帰省したら、母がいろいろと体の不調を訴えて急におばあさんになっていたので心配しています。

「おばあちゃん」の別の敬語表現例

他人に「おばあちゃん」と言っていいの?

日本語の「おばあちゃん」には、大きくふたつに分けて
①自分の親の母親を表す場合
②高齢の女性を表す場合
があります。これまで主に①の場合について見てきましたが、②の場合については使用に気をつけたいところです。

自分とは全く血のつながりがない赤の他人である高齢の女性に対して、どういう呼び方をするべきなのでしょうか。誰がどう見ても「おばあちゃん」と呼ばれるにふさわしい高齢に見える人でも、本人はどう感じているかはわかりません。いつまでも若くて綺麗でいたいというのは多くの女性の願いでしょう。知らない人から「おばあちゃん」と呼ばれてひそかに傷ついている人もいないとは限りません。

最近は孫からでも「おばあちゃん」と呼ばれることに抵抗を感じる女性が多くなりましたが、自分の祖母や、他人でもお互い関係がはっきりしていて本人が「おばあちゃん」と呼ばれても大丈夫だとわかっている場合のみに使いましょう。

では他人で高齢の女性には何と言えばいいの?

知り合いの女性の場合

基本的には名前でお呼びするのが最も無難です。名字に「さん」を付けて呼びましょう。少し距離が縮まってきたら下の名前に「さん」を付けてお呼びするのもよいでしょうし、本人にどう呼んでほしいかを尋ねるのもよいでしょう。相手のほうから「おばあちゃんと呼んでね」と言われる方もいます。

知り合いでない女性の場合

英語では女性を呼ぶときには幼児から高齢者まで「Ma'am」と言えばいいのですが、日本語ではそれに相当する言葉がないため、知らない高齢の女性をちょっと呼び止める時などはどのように言えばいいのか困ってしまうことがあります。

そんな時は「奥様」と言うのが最も無難でしょう。「奥様、ハンカチを落とされましたよ」のように使います。お店のご主人がお客さんを呼び止める時などは「ちょっとおかあさん、これ見ていってくださいよ」と言うのもよいでしょう。

話題の中で高齢の女性のことを言いたいときには「あちらのご婦人が(女性が)」と言うとよいでしょう。「あそこのおばあちゃんが」と言うのは失礼に当たりますし、では敬語ならいいかと「おばあさん」「おばあさま」を使うのも同じく失礼に当たります。自分はそんなこと気にならないわと言う方もいるでしょうが、「自分が気にならない=相手も気にしない」ではありません。

子供扱いはNG

親しき仲にもエチケットありと言います。いくら親しくても自分の祖母でない場合は言葉遣いにも気をつけましょう。親しさ=くだけた言葉遣いと考えていると、高齢の女性に不快な思いをさせることがあります。老人ホームの入所者や病院で入院していて他人のお世話や看護が必要な方たちの声の多くに、「赤ちゃんのように扱われて悲しい」と言ったものがあります。

老人ホームの入所者や病院で入院している高齢の女性は、私たちのおばあちゃんではありません。「おばあちゃん」という言葉も問題ですが、「おばあちゃん、お着替えしようね」「今日はご飯を全部食べて偉かったね」など幼児に対して言うような言葉は、高齢者の自尊心をひどく傷つけます。高齢者には常に敬意を持って接したいところです。言葉は常に意識や行動とつながっています。

英語での「おばあちゃん」

自分のおばあちゃん

英語に「grandmother」と言う言葉があります。これが日本語の「祖母」「おばあさん」に当たります。英語に敬語はないと言われますが、フォーマルな文の中や、距離のある相手との会話の中で使われることが多く、敬語的表現であることは間違いありません。

これに対して「おばあちゃん」に相当する英語の表現がいくつかあります。「grandma(グランマ)」はよく耳にすることでしょう。その他にも「nanny」や「gran」 や 「granny」などがあります。これらはとても砕けた表現の仕方です。

他人の高齢の女性

次のページ:「おばあちゃん」の他の敬語表現

初回公開日:2018年02月14日

記載されている内容は2018年02月14日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。

Latests