「違う」の敬語表現・違うの使い方と例文・別の敬語表現例
更新日:2024年07月24日
間違いという言葉を一般的に敬語表現にする場合、誤りと言い換えられることが多いです。誤りとは正しくないことという意味があるので間違いという意味と限りなく同じ意味があります。
メールで自分の間違いを謝罪するときには、間違っており申し訳ございませんというよりは、誤りが御座いまして申し訳ございませんという方が丁寧でビジネス文章となります。
ミス
ミスの語源は英語のmistakeからきています。現在ではジャニーズイングリッシュとしてミスという言葉は日本語としても使われています。ミスを犯しましたなどというフレーズはよく使われるフレーズで敬語表現としても用いられることがあります。
敬語表現であっても多くのジャパニーズイングリッシュが使われることが多くなり、とくにビジネスのシチュエーションではなるべく多くのカタカナ英語を知っておく必要があります。
日本はまだまだこれからもグローバル化が進む見込みなので英語を話せなくてもなるべく多くのジャパニーズイングリッシュのバラエティを増やすことが要求されます。
思い違い
間違いの敬語表現の一種として思い違いという言葉が使われることがあります。思い違いとは勘違いという意味にとても似ています。思い違いは捉え違いなどと言われることもあります。
思い違いであっても間違いには違いないのですが、思い違いということで指摘するときには少し優しい言い方に聞こえます。ニュアンスの問題ですが間違えていますというよりは、思い違いをされているようですがということでさりげなく間違いを気づかせることができます。
「違う」は英語で?
違うという言葉を英語ではどんな言葉になるのでしょうか。シチュエーションと内容にもよりますが違うという英語は何個かあります。
誰でも知っている言葉としては「No」が一般的ではないでしょうか。直訳すると違うの英語は「Wrong」とも言います。これは間違いという意味でも使われます。異なる、相違という意味としては「different」や変化形の「difference」がよく使用されます。
英語では敬語という概念がないのでシチュエーションで言葉が大きく異なります。
社会人になると違うを敬語で言い換えることは常識
違うという言葉の敬語表現のご紹介はいかがでしたか。社会人になると敬語表現を用いることは常識です。でも、社会人になってから今さら人には聞けない言葉遣いの問題はオンラインで確認して他の人と差をつけましょう。
言葉の数は多ければ多いほどコミュニケーション力もあがります。説明をすることも上手になりよりわかりやすく伝えることができます。違うという単純な言葉であってもよりたくさんの言い換え方法を身に付けるお手伝いができれば幸いです。
初回公開日:2018年04月12日
記載されている内容は2018年04月12日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。