敬語の「ご検討ください」の意味は?例文や間違った使い方・類語を紹介
更新日:2024年10月20日
ここまで、「ご検討ください」と伝えるための表現例などを紹介してきました。
しかし、ビジネスにおいては、「ご検討ください」と言うことだけでなく、言われることもあるでしょう。
以下では、「ご検討ください」と言われた際の返答の仕方について紹介します。
要求を受け入れる場合は「承知しました」「承ります」
要求を受ける側であっても、相手に敬意を払うことは大切です。
承諾の意志を、敬意を払って伝えたい場合は「承知しました」「承ります」と伝えるといいでしょう。
「承知しました」「承ります」の他にも、受諾を意味する敬語表現が様々あります。それらを、正しい使い方で使うこともよいでしょう。
返答ははっきり伝える
返答を曖昧にしておくことは失礼に値します。相手にも、時間や都合があるのですから、返答を明確に伝えましょう。
返答がはっきりと帰ってこない場合や、なかなか返答が返ってこないと相手の予定や都合に支障をきたしてしまうかもしれません。相手に敬意を払う意味でも、早めに明確な返答をするようにしましょう。
迷っている場合は迷っているということを伝え、いつまでにどうするのか早めに伝えるといいでしょう。
拒否の場合は理由を明確に伝える
相手に敬意を払うためにも、断る場合は明確な理由を述べましょう。
断る先に明確な理由を伝えることで、相手に対して敬意を払いながら断ることが出来ます。もし、代替案や提案がある場合は、理由の共に伝えるとなおよいでしょう。
大切な人間関係を構築するためにも、相手に明確な理由を説明することを怠らないようにしましょう。
「ご検討ください」の英語表現は?
「ご検討ください」は英語で「Thank you for your consideration.」と表現することが出来ます。
読み方は「サンキュー フォー ユア コンシダレーション」です。直訳すると「あなたの考慮・熟慮に感謝します。」となります。
「この表現は依頼の表現ではなく、感謝の表現なのではないか」と思う人もいるかもしれません。しかし、依頼の表現として使うことに問題はありません。
英語では、「ありがとう」ということで依頼を表すことがあります。そのため、「ご検討ありがとうございます」という意味と「ご検討ください」両方の意味を持ちます。
「ご検討ください」と英語で伝えたい際は、「Thank you for your consideration.」を使ってみましょう。
「ご検討ください」を意味を理解し適切に使っていきましょう
ビジネスにおいて、適切な言葉を適切な使い方で使われることが求められます。
敬語表現は、私たちが日常生活で使い慣れ親しんできたものではありません。そのため、多くの人が曖昧な知識で使ったり、間違って使ったりしています。
しかし、適切に使わなければ、敬語を使っても相手に敬意を伝えることは出来ません。それどころか、相手に対して失礼な言い方になってしまうことすらあります。
この記事では、敬語表現に着目し、「ご検討ください」の意味や使い方、類義語などを紹介しました。意味や使い方を知ることで正しく使うことが出来るでしょう。
正しい使い方を知ったうえで、類義語を学ぶと、様々なレパートリーで使うことが出来るようになるでしょう。敬意を適切に伝えるためにも、豊富なレパートリーで伝えるためにも、正しい意味と使い方を知ることは大切です。
この記事を通して、「ご検討ください」の正しい意味と使い方を知りましょう。
初回公開日:2018年02月19日
記載されている内容は2018年02月19日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。