「いただきました」の使い方は?表記による違いや言い換え表現も解説
更新日:2024年11月08日
英語には日本語のような謙譲語などはありませんが、丁寧な表現はもちろんあります。「受け取った」は「received」、「得た」という意味で「got」と英語で表現できます。
- I got some coffee.(コーヒーを頂きました。)
- I received a Trophy.(トロフィーを戴きました。)
「いただきました」を正しく使えるようになろう
ご紹介してきたように、「いただきました」はビジネスにおける書類の作成や会話、親戚付き合い、手紙やメールでのあいさつなどいろいろな場面で使わています。
漢字とひらがな表記の違い、その表記に対する意味の違いがあります。これらの意味を理解して、その意味に応じた表記と表現を使って正しい敬語を身につけましょう。
初回公開日:2018年04月02日
記載されている内容は2018年04月02日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。