Search

検索したいワードを入力してください

「ご不明な点がございましたら」の意味とビジネスでの使い方

更新日:2024年08月21日

「ご不明な点がございましたら」の敬語表現を使用することができるようになれば、自分の説明不足を補うことができますし、場合によっては、相手の抱いている不安を軽減させてあげることも可能になります。この記事では「ご不明な点がございましたら」の敬語が紹介されています。

「ご不明な点がございましたら」が社内でも使用することのできる表現なのかどうか、疑問に感じておられる方もたくさんいるはずです。「ご不明な点がございましたら」を社内で使えるのかどうか詳しく紹介します。

「ご不明な点がございましたら」は社内で使えることはあまりありません。あまりにも、かしこまった言い方がされていることになるからです。

そのため「ご不明な点がございましたら」というフレーズを会社の中の人とのやり取りで使うことのないように注意する必要があります。もちろん、間違った表現が使われているわけではありませんので、使用することも可能です。

しかし「ご不明な点がございましたら」が使われていることによって「なんだか、よそよそしいな」と感じてしまう職場の同僚や上司の人がいるのも事実です。

そのような違和感を周りの人に与えないためにも「ご不明な点がございましたら」は社内では使用しない方が良いと考えることができます。

「ご不明な点がございましたら」の言い換え表現

「ご不明な点がございましたら」という言葉には、似たような表現も存在します。言い換え表現についても把握しておくことで、ビジネスマンとして適切な言葉を使えるようになっておきましょう。

ここでは「ご不明な点がございましたら」の言い換え表現について紹介していきます。

ご不明な点等ございましたら

「ご不明な点等ございましたら」は、意味としては「ご不明な点がございましたら」とほぼ同じです。しかし「等」が付いていることにより、「不明点以外にも気になることがあれば」という意味に受け取ることができます。

ご質問がございましたら

「ご質問がございましたら」は、「ご不明な点がございましたら」と同様に、「何か聞きたいことがあれば」という意味で用いることができます。たとえば「ご質問がございましたら連絡ください」といったようにつなげることができます。

「ご不明な点がございましたら」の英語表現

「ご不明な点がございましたら」は、英語では「If you have any questions(何か不明な点や質問があったら)」という表現になります。

他にも、「if you have any comments」や「for any inquiries」といった英語表現ができます。

「ご不明な点がございましたら」の使い方を理解しよう

「ご不明な点がございましたら」は普段の会話の中で何度も使う表現ではありません。それでも、自分の説明が不十分であることを補うことができたり、相手の抱いている不安を解消することが可能になるフレーズです。

そのため、ビジネスマンとして活躍している人にとっては習得すべきフレーズの1つであることがわかります。

「ご不明な点がございましたら」の敬語表現を上手に使うことができるようになりましょう。そうすれば、いずれ「ご不明な点がございましたら」 を使うことによって、周りの人の信頼を勝ち得ることに繋がるはずです。

初回公開日:2018年04月05日

記載されている内容は2018年04月05日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。

Latests