「お待ちしております」の意味とは?使い方・例文・注意点を紹介
更新日:2024年08月31日
「お越しください」
「お越しください」は「おいでください」とは逆に、「来てください」を謙譲語にして、自分が下手に出ることで相手に敬意を表す表現です。
お客さんや取引先など、目上の人が対象の丁寧な表現であり、例文のように、自分のもとに来てもらう際によく使います。
- 重要な話がありますので、午後2時までに当社にお越しください。
「ご足労おかけします」
「ご足労」は足を疲れさせるという意味の「足労」に接頭語の「ご」がついた敬語表現です。「ご足労おかけします」で「わざわざ足を運んでいただき申し訳ございません」という意味になります。
また、「おかけする」は相手に手間をかけさせるときに使う言葉ですので、自分のところへ来てくれた相手に、労いと申し訳ない気持ちを表現しています。
そのため、「申し訳ございません」などのお詫びの言葉と一緒に使われます。
非常に丁寧な表現ですので、使う相手には注意しましょう。
- 本日は弊社にご足労いただきましてありがとうございました。
「よろしくお願いいたします」
「よろしくお願いいたします」は、形容詞の「よろし」に「お願い」と謙譲語の「いたす」がついた敬語表現です。
例文のように、目上の相手に対してお願い事をするときに使います。
よく「宜しくお願い致します」と漢字で書いてしまうことがありますが、これは間違いです。「よろしく」には当てはまる漢字がなく、「いたします」は「する」の謙譲語のため、どちらもひらがな表記が正しいからです。
使う際には、表記に気をつけて使いましょう。
- こちらの依頼を引き受けてくださりありがとうございます。何卒よろしくお願いいたします。
「お待ちしております」の丁寧表現
「お待ちしております」には、相手により丁寧に敬意を伝えるための表現がいくつか存在します。
そのため、ここからは代表的な丁寧表現をご紹介します。
相手に対する敬意をより丁寧に表現したい場合は、ぜひ使ってみてください。
「心よりお待ちしております」
「お待ちしております」だけでも十分丁寧ですが、「心よりお待ちしております」とすることで、より丁寧な印象を相手に与えることができます。
「心より」を前につけることで、「待ち遠しい気持ち」がダイレクトに表現できるため、相手も特別感を得ることでしょう。「楽しみにお待ちしております」でも同じようなニュアンスで伝えることが可能です。
接客業などでは、「スタッフ一同心よりお待ちしています」のように、よく使われる表現です。
「お待ち申し上げております」
「お待ち申し上げております」は、「申しあげる」と「おります」という2つの謙譲表現を使っているため、厳密には二重敬語となります。
しかし、日常的に使用する人が多いため、微妙なラインですが黙認されています。
格式ばった表現ですので、よほどのことがない限り使うことはありませんが、使う際には注意しましょう。
「お待ちしております」の英語表現
「お待ちしております」は、英語だと「look forward to~」で表すことができます。
「I look forward to our next meeting」で「次にお会いできるのを楽しみにしています」という意味となり、別れの挨拶の代表的な表現になります。
「look forward to ~」はやや硬い表現ですので、同僚や友達などに伝える場合には「I am look forward to ~」とすれば、カジュアルな表現にすることができます。
初回公開日:2017年11月29日
記載されている内容は2022年11月14日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。