「いらしてください」の意味と正しい使い方とは?例文もあわせて紹介
更新日:2024年09月20日
Would you~?・Could you~?
「Would you〜」や「Could you〜」はどちらも「〜していただけませんか」という意味を持ち、先ほどの「want」よりも丁寧な表現になります。
「Would you come to〜」や「Could you come to〜」で「〜に来ていただけませんか」という英文になるため、「いらしてください」よりも丁寧に表現することができるのです。目上の人や、社外の方へ英文メールを送る際などはこちらを使用するように心がけましょう。
would youとは意味・読み方・使い方
出典: https://ejje.weblio.jp/content/would+you |
意味・対訳
をして頂けませんか、~していただけますか?、しませんか
Could youとは
出典: https://ejje.weblio.jp/content/Could+you |
意味・読み方・使い方
意味・対訳
してくれませんか、もらってもいいですか
「いらしてください」の使い方を理解しよう
いかがでしたでしょうか。今回紹介したように「いらしてください」という言葉1つであっても、シチュエーションや伝える相手によって、適切な言葉が変わることがあります。
今回は「いらしてください」「いらっしゃってください」「お越しください」を多く取り上げました。ぜひ、この3つを正しく理解し、使い分けることができるようにしましょう。
初回公開日:2017年12月05日
記載されている内容は2017年12月05日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。