「ご相談させてください」の使い方とは?例文や言い換え表現も解説
更新日:2024年11月08日
「ご相談させてください」は英語でなんと表現すれば良いのでしょうか。英語で「相談」や「お願い」をする際は、遠回しな言い方はせず、ストレートに要望を伝える必要があります。
目上の人には「Would you〜?」「Could you〜?」などの丁寧な表現を使いましょう。また、その他の言い方も合わせて例文をご紹介します。
- Would/Could you please send me a product sample?(製品のサンプルを送っていただけますか?)
- I need your advice.(相談させてください)
- Please let me consult with you about this matter afterward.(後でこの件についてあなたに相談させてください)
「ご相談させてください」の使い方を理解して適切な場面で使おう
敬語表現の基礎と「ご相談させてください」の正しい意味や使い方、上司や目上の方、クライアントなどに相談する時の正しい敬語表現などを詳しく紹介しました。
「ご相談させてください」という言葉も含め、敬語表現というのは正しく身につけておかないと、ビジネスシーンはもちろん、一般的な社会生活を送るうえでトラブルなどに進展する可能性もありますので、気をつけなくてはいけません。
特に、会社の上司や目上の人、取引のあるクライアントなどに相対する時に、間違った敬語表現をしてしまうと、相手の気分を害してしまい立場が危うくなったり取引自体が取り消されたりする要因となる恐れがあります。
そんなトラブルを避けるためにも、正しい敬語表現を身につけ、社会人としてビジネスシーンで間違えることなく使用できるようにしておきましょう。そうすれば、クライアントや勤務先の上司からの評価もアップすることでしょう。
初回公開日:2018年04月04日
記載されている内容は2018年04月04日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。