敬語の「お受け取りください」の使い方は?意味や言い換え表現も解説
更新日:2024年10月29日
「受領いたしました」
「受領いたしました」は金銭や品物を受け取ったことを、相手に伝える際に使われます。「受領」自体は敬語ではありませんが、「いたしました」を付け加えることで、目上の方にも使用することが可能です。
取引先の相手や目上の方以外の、社内の方には、「受領しました」を使っても問題ありません。
「お受け取りください」の英語表現
「お受け取りください」を英語で表現する場合は、「Please accept it」や「Please accept this」を使います。
「Please accept」には「お受け取りください」の意味があり、後に対象物を付けることで、「これをお受け取りください」「それをお受け取りください」という意味になります。
似た意味を持つ「ご査収ください」では、「please find enclosed」や「please find attached」が用いられることもあります。
「お受け取りください」の意味を知り適切な場面で正しく使おう
「お受け取りください」は、相手に受け取ってほしいときに使う言葉であり、目上の方に対しても使える正しい敬語表現です。表現方法によっては、丁寧語や謙譲語、尊敬語とさまざまな場面で使うことができるため便利な言葉です。
しかし、受け取ってほしいものによっては、言い換え表現や類語を使い分ける必要があるため、気を付けましょう。
「お受け取りください」は相手に敬意を払う言葉であるため、相手にとっても気持ちが良い言葉です。シチュエーションに合わせて、言葉を使い分けて活用してみてください。
初回公開日:2018年03月30日
記載されている内容は2018年03月30日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。