「インフェルノ」の意味と使い方・語源・「ヘル」との違い
更新日:2024年07月21日
「インフェルノ」の意味と使い方
「インフェルノ」は映画タイトルでも使用されている言葉ですが、その意味は「地獄」だけではありません。「インフェルノ」が示す「地獄」や、それに関した他の意味も含めて、ご紹介していきます。
地獄
基本的な意味は、「地獄」です。日本では「地獄」と言えば、地獄絵図やキリスト教で言われるような残虐なイメージをされますが、英語では「ヘル」も「地獄」を表す言葉であり、同じ「地獄」でも「インフェルノ」と「ヘル」でイメージが違っています。「ヘル」と「インフェルノ」の違いについては、後にお伝えします。
地獄のような
「地獄のような場所や状況」の意味です。言い方を換えて、「地獄さながらの光景」と和訳されることもあります。
大火
「大火」というのは「大きな火」のことですが、「インフェルノ」の語が意味する「大火」には「地獄」の意味も含まれており、「地獄のような(強烈すぎて消せない)火」や「業火」を表しています。「業火」は仏教で言われる「悪業が身を滅ぼす」ことを「火(で身を滅ぼす)」に例えた言葉で、「罪人を焼き苦しめる地獄の火」を「業火」と言うこともあります。
「インフェルノ」の語源は?
「インフェルノ(inferno)」の元となったのは、イタリア語「INFERNAL」です。そして、これら2つの語源は、ラテン語で「地下の」を意味する言葉だと言われています。
「INFERNAL」の意味は「地獄の・悪魔のような・極悪非道の」などで、限定的に「ひどい・忌々しい・たまらない」の意味でも用いられます。また、略式としては「ひどい・忌々しい」の他に「むかつく・いらつく」の意味でも使用されます。「地獄の・黄泉の国の・悪魔のような」の意味で使う時には、堅い言い回しになります。
「ヘル」の意味とはどう違う?
「ヘル」の意味
「インフェルノ(inferno)」には「地獄」の意味がありましたが、もう1つ、「地獄」の意味を持つ言葉があります。それは、「ヘル(hell)」です。この2つの英語は、日本語ではどちらも「地獄」と訳されてしまいますが、どんな「地獄」なのか、「地獄」の何を表しているのかが異なります。
地獄,(地獄のような)苦悩の場所,この世の地獄,修羅場,絶対…ない
出典: https://ejje.weblio.jp/content/hell |
「インフェルノ」との違い
「インフェルノ」は「地獄」の意味にプラスして、「地獄のような」と「大火」の意味がありました。一方の「ヘル」には、「地獄」の意味にプラスして「地獄のような苦悩の場・この世の地獄・修羅場・絶対〜ない」などの意味があると言いました。
「ヘル」は、想像上の「地獄」だけでなく、この世に(生きている中で)ある「地獄」を表す時にも使用されます。「苦悩の場・この世の地獄・修羅場」といった意味は、正に「この世」で起きている「地獄のような」状況です。
「インフェルノ」は「この世」における「地獄」を表す時には「地獄のような」の意味を使うこともできますが、想像上としての「地獄」を表したり、「大火」の意味からして「地獄のような大きな火」や「地獄を思わせる過酷な火」を表す時に使用される語とされます。
初回公開日:2018年01月11日
記載されている内容は2018年01月11日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。