Search

検索したいワードを入力してください

「おいとまする」言葉の意味は何?使い方や類語・例文や英語の表現を紹介

更新日:2024年08月19日

ビジネスや日常で使われる「おいとまする」を正しく使えているか不安はありませんか。本記事では「おいとまする」の意味、使い方とマナー、類語や英語表現を例文を使って紹介しています。耳にしたことはあっても正しく使えているか確認したい方は、ぜひお読みください。

「leave」は「去る・離れる」の意味で、「私は去ります」という表現です。

「I should leave, Thank you for meeting with me.(そろそろおいとまします。お会いできてよかったです)」のように使用します。日本語の「おいとまします」に対しては直接的な表現になりますが、問題ありません。

I’ll be going now

「行く」の「go」を使った表現で「今行きます」という意味から、「おいとまします」として使います。

「Today was a lot of fun. I'll be going now.(今日は楽しかった、そろそろ行くね)」というように、その場を去る時のあいさつとしてこのように表現します。

「おいとまする」を相手に誤解を与えないように使いましょう

日本で昔から使われている「おいとまする」が持つ言葉の意味や、使い方、日常生活やビジネスシーンで使用する際のマナーなどを解説しました。

「おいとまする」は、耳にしたことはあっても気軽に使うと相手に誤解を与えてしまうかもしれない言葉です。シーンによって使い方を間違えないように、また類語を使うなど工夫して、相手とスムーズにコミュニケーションできるようにしましょう。

去り際にも相手に対する敬意を示す「おいとまする」を、ぜひ使いこなしてください。

初回公開日:2018年05月25日

記載されている内容は2018年05月25日時点のものです。現在の情報と異なる可能性がありますので、ご了承ください。
また、記事に記載されている情報は自己責任でご活用いただき、本記事の内容に関する事項については、専門家等に相談するようにしてください。

Latests